第二期第四章 三五与菲纳芬家族的爱恨情仇
形象剧变的不仅是凯勒巩、库茹芬以及费拉贡德。欧洛德瑞斯,这位被戏称为“欧透明”,甚至在宝钻出版后形象依然在安格罗德之兄与安格罗德之子间来回转变的人物,在早期的故事中有截然不同的模样。
如第一章所述,他最早出现在《失落的传说》中,并非诺多王子仅是Rodothlim的领主。他因Flinding(葛温多)的关系接纳了图小强,又听取了图小强的意见放弃隐匿政策。最终,米尔寇探明了Rodothlim的所在,派出Glorund(格劳龙)、妖狼和奥克组成的大军袭击Rodothlim。Rodothlim覆灭,图小强与Flinding救出重伤的欧洛德瑞斯,欧洛德瑞斯责备图林及他为Rodothlim带来的一切后不治身亡。这里的芬朵拉丝亦非欧洛德瑞斯之女,她的父亲叫Galweg,是欧洛德瑞斯的子民。
原文:
Now then Flinding and Turin dared even tothe caves' mouths, and perceiving that these twain knew now the paths theretothe Rodothlim sallied and made them prisoners and drew them within their rockyhalls, and they were led before the chief, Orodreth.
……
There died Orodreth, reproaching Turin thathe had ever withstood his wise counsels, and Turin's heart was bitter at the ruinof the folk that was set to his account.
Notes:Orodreth dies (afterbeing carried back to the caves) reproaching Turin for what he has brought topass – as does Gwindor dying in The Silmarillion (p. 213), with the added bitternessof his relation with Finduilas.
——The Book of Lost Tales Part Two:Turmbar and The Foaloke
此外,在《胡林子女之歌》中,他还以一种“怀有敌意、令人敬畏”的形象登场。
小托:他很容易发怒,但这怒意是冰冷而持久的。他很少展现怜悯之情,心性冷酷,deep-counselled。随着传说的发展,欧洛德瑞斯被弱化了,变得无足轻重。多年后,我父亲思考着图林故事的发展轨迹,意识到欧洛德瑞斯是一个“相当软弱的角色”。最终,他被更改为纳国斯隆德的第二任君王(未完成的传说)。但这一切都与当下诗歌中所描写的“地下大厅中冷酷无情的国王”大相径庭。费拉贡德以及凯勒巩与库茹芬在纳国斯隆德的反叛行为都尚未出现。
原文:
In the poem, on the other hand, Orodrethemerges as hostile and formidable, and his character is carefully outlined: heis quick to anger (1973) but his wrath is cold and long-enduring (2133 -- 4),he is seldom moved to pity (1969, 2134), grim-hearted and deep-counselled (2132-- 3), but capable of deep love (1970) as also of fierce hate (2135). Afterwards,as the legends developed, Orodreth underwent a steady decline into weakness andinsignificance, which is very curious. Many years later, when meditating thedevelopment of the Turin saga, my father noted that Orodreth was 'rather a weakcharacter'; cf. the Narn, p. 160: 'he turned as he ever did to Turin forcounsel'. Ultimately he was to be displaced as the second King of Nargothrond(Unfinished Tales p. 255, note 20). But all this is a far cry from the hard andgrim king in his underground hall depicted in the poem; Felagund had not yetemerged, nor the rebellious power of Celegorm and Curufin in Nargothrond (seefurther p. 246).
——The Lays of Beleriand:The founding of Nargothrond
(准备打架的众精都停下动作)
凯三:难以想象。
库五:大开眼界。
牙口:匪夷所思。
胡安:汪汪汪汪。
凯三:欢说“他曾经是个王者,渐渐降级成青铜”。
欧透明:The hard and grim king in his underground hall?我?WTF!我不信,给我看看!
《胡林子女之歌》节选:
葛温多(Flinding)与图林来到纳国斯隆德,欧透明大王登场(a king with crown and carven throne.):
A voice they heard neath the vault rolling,
and the king them called:
Who come ye here
from the North unloved to Nargothrond,
a Gnome of bondage and a nameless Man?
No welcome finds here wandering outlaw;
save his wish be death he wins it not,
for those that have looked on our lastrefuge
it boots not to beg other boon of me.'
(杀,杀气十足欧大王!随便进入欧大王的国度会死!)
(葛温多回答后,欧大王继续质疑,还想到了天鹅港的背叛,更不相信他俩了:)
'That tale was told us,' returned answer
the Lord Orodreth, 'but belief wererash.
That alone of the lost, whom leagues afar
the Orcs of Angband in evil bonds
have dragged to the deeps, thou daresthome,
by grace or valour, from grim thraldom,
what proof dost thou proffer? What plea dost show
that a Man, a mortal, on our mansionshidden
should look and live, our leaguesharing?'
Thus the curse on the kindred for thecruel slaughter
at the Swans' Haven there swayed hisheart,
but Flinding go-Fuilin fiercely answered.
(葛温多毅然夸了图林,转而质问欧大王:)
Are these deep places to dungeons turned,
a lesser Angband in the land of theGnomes?'
(欧大王生气了!)
Thereat was wrath aroused in Orodreth'sheart,
and the muttering waxed to many voices,
and this and that the throng shouted;
(小天使芬朵拉丝及时出现,劝住了欧透明,证明这就是葛温多啊!他和胡林之子都是勇敢忠诚的人!papa莫要胡乱怀疑!欧透明听着听着慢慢平静下来,平息了对图林与葛温多的愤怒,也不再抱有对背叛的怀疑或恐惧。)
——The Lays of Beleriand:Failivrin
众:哇哦,真的好凶。
贝伦:有点像我岳父,连被女儿劝住也很像。不过至少欧洛德瑞斯王没让图林去拿精灵宝钻。
图林:???????????
牙口:“What plea dost show that a Man, a mortal, on our mansions hidden shouldlook and live, our league sharing?' 这句式总觉得有些眼熟。
欧罗米:“凡人活著涉足不死之地,岂还容他活著不死?”
牙口:就是这句。
摊牌:我听说是“必死的凡人活着踏上不死之地,还能存活否?”
阿拉贡:坦白说,我家族流传的版本是:“一个凡夫俗子踏上我们的圣地之后,难道还能让他再活在世上吗?”我一度以为这是魔苟斯蒙蔽维拉的言词。
欧罗米:哈哈哈哈哈我去告诉纳牟!
欧洛德瑞斯:你们考虑下我的感受好吗?
牙口:我亲爱的弟弟,你最好不要往下看。
欧透明:为什么?
牙口:因为……
凯三:因为你的女儿不是你的女儿了,你多了个叫Halmir的儿子但是他被奥克杀了。
欧透明:WTF!
牙口:芬朵拉丝很快回归。
库五:但Halmir消失了。你消失的崽还不止一个呢。
The killing of Orodreth's son Halmir the hunterby Orcs (2137 -- 8; omitted in the C-text, p. 82) is a new element, which willreappear, though not found in The Silmarillion, where the name Halmir is borne bya ruler of the People of Haleth.
欧洛德瑞斯之子,猎手哈尔米尔被兽人所杀是故事的新元素。《精灵宝钻》中,这个情节消失了,名唤哈尔米尔者是人类——哈烈丝一族的领袖。
Ordred (i.e. Orodreth) has two sons, Ordhelm and Ordlaf; his daughter isFripuswip Fealuleome (i.e. FinduilasFailivrin; fealuleome perhaps 'golden light').
——The Shaping of Middle-Earth:The Quenta
欧透明:芬朵拉丝,你在吗,扶Atar一把,Atar有点,腿软。
芬朵拉丝:Atar,我在,你冷静。
星星:我觉得这三个都不是我。
芬巩:不是你,放心吧爱仁尼安。
下一个阶段,欧洛德瑞斯变成了菲纳芬家族的子嗣,并将成为纳国斯隆德的第二位君主。
起初,如第一章所述,在《最早的贝烈瑞安德编年史》等文本中,他与安格罗德、安格诺尔与费诺之子存在不寻常的深厚友谊,尤其是与凯勒巩和库茹芬。兄弟三人与费诺之子一同离开维林诺,登陆中土。
《诺多史》第三小节:费诺发表演讲,要求诺姆族随他出奔,前往中土寻魔苟斯复仇。芬国昐和其子芬巩以激烈的言辞表示反对。菲纳芬说话了,试图平息双方的争端,但他的儿子中只有芬罗德站在他这一边。欧洛德瑞斯、安格罗德、安格诺尔都选择了费诺的阵营。
最后,此事被提交议会(大概就是集体投票……)进行表决。诺姆族被费诺强有力的话语打动,决定离开阿门洲。但是,图恩的诺姆族并不愿放弃芬国昐的王权,因此诺姆族分裂成两支队伍:其一由芬国昐统领,他和他的儿子们屈从于集体的声音,违背了他们自己的智慧,因为他们不想抛弃自己的子民;另一支队伍由费诺统领。还有一部分诺姆族落在后面。
原文:
Fingolfin and his son Finweg' spake againstFeanor, and wrath and angry words came near to blows; but Finrod spoke and sought to calm them, though of his sons only Felagund was on his side. Orodreth, Angrod, and Egnor took the part of Feanor.
In the end it was put to the vote of theassembly, and moved by the potentwords of Feanor the Gnomes decided to depart. But the Gnomes of Tun would not renounce the kingship of Fingolfin, and as two divided. hoststherefore they set forth: one under Fingolfin who with his sons yielded to the general voice against their wisdom, because they would not desert their people; the otherunder Feanor. Some remained behind.
——The Shaping of Middle-Earth:The Quenta
骤火之战爆发,安格班合围告破,诺姆族精灵领地失守。费拉贡德建立了纳国斯隆德。然后,他看见……
他的弟弟欧洛德瑞斯在经过一段不得喘息的逃亡与危机四伏的流浪后,来到了纳国斯隆德,随他同来的还有他的朋友,费艾诺之子凯勒巩与库茹芬。凯勒巩的部下壮大了费拉贡德的实力,不过,如果他们去投奔自己的亲族,结果会更好。他们自己的亲人加强了多瑞亚斯东边的希姆凌山的防卫,并在阿格隆峡谷中部署了大批隐藏的军队。
——《贝伦与露西恩》文景译本
原文:
Then Felagund went South, and on the banks of Narog established afterthe manner of Thingol a hidden and cavernous city, and a realm. Those deepplaces were called Nargothrond. Therecame Orodreth after a time of breath-less flight and perilous wanderings, andwith him Celegorm and Curufin, the sonsof Feanor, his friends. The people of Celegorm swelled the strength ofFelagund, but it would have been better if they had gone rather to their ownkin, who fortified the hill of Himling east of Doriath and filled the Gorge ofAglon with hidden arms.
——The Shaping of Middle-Earth:The Quenta
欧透明:……
牙口:唔……
呆龙:总觉得这个剧情很亲切。
庆哥:如你看到露露带着贝伦在多瑞亚斯的森林中玩耍?
呆龙:“吾笛将落,十指亦枯!”
贝贝&抹布龙:冷静,冷静!深呼吸!都过去了!你不是说要祝福公主的吗!
呆龙:有时也需要宣泄下情绪。
塞洛斯:人类没有一个好东西,呵,图林;呵,贝伦!
图林:好像听到谁叫我?
塞洛斯:……
呆龙:没有!你听错了!
(呆龙掩护塞洛斯溜走。)
凯三:话说我们为什么去纳国而不去找大哥?
库五:大概顺路。
牙口:理论上,大概是因为我弟弟。但是……
欧透明:但他们还是背叛了我们。是我错了,我不该引狼入室!绝交!早就该绝交了!
(西瑞安岛发生的事传回了纳国斯隆德和多瑞亚斯,三五的恶行大白于天下)
据说,凯勒巩与库茹芬派了一个秘使去见辛葛,说露西恩之前便已逃走。但是愤怒中的辛葛派出自己的仆从,将他们的信送到了欧洛德瑞斯手中。现在,纳格洛子民之心重新倾向于菲纳芬家族。他们哀悼被他们抛弃的费拉贡德王,转而听从欧洛德瑞斯的命令。但欧洛德瑞斯并没有依从这些人的意见杀死费艾诺的两个儿子。相反,他把凯勒巩和库茹芬逐出了纳国斯隆德,并发誓,纳格洛王国(指纳国斯隆德)与费艾诺众子从此再无情谊。事情就这样了结了。
原文:
In Nargothrond there was tumult. For Huan and many of the captives of Thu brought back the tidings of the deeds of Luthien,and the death of Felagund, and the treachery of Celegorm and Curufin was laidbare. It is said they had sent a secr et embassy to Thingol ereLuthien escaped, but Thingol in wrath had sent their letters back by his ownservants to Orodreth.' Wherefore nowthe hearts of the people: of Narog tumed back to the house of Finrod, and they mourned their king Felagund whom they had forsaken, and they did the bidding of Orodreth. But he would not suffer them to slay the sons of Feanor as they wished. Instead he banished them from Nargothrond, and swore that little love should there bebetween Narog and any of the sons of Feanor thereafter. And so it was.
——The Shaping of Middle-Earth:The Quenta
欧透明:没错,我欧洛德瑞斯今天就和费艾诺众子割袍断义!
三五:……不早断了吗。
欧透明:再断一遍!
三五:……哦。
抹布龙:是我的错觉吗?少了“因为同族相残溅血,只会令所有人被曼督斯的诅咒束缚得更紧。”那句后,欧洛德瑞斯对凯勒巩和库茹芬的处置怎么有点……
贝贝:gay里gay气。
呆龙:贝烈格都说gay,那肯定是特别gay。
摊牌:附议。
芬朵:附议。
庆哥:附议。
贝贝:啊?
牙口:换个版本就不gay了。
But wise and slow
Orodreth spoke: 'Beware, lest woe
And wickedness to worse ye bring!
Finrod is fallen. I am king.
But even as he would speak, I now
command you. I will not allow
in Nargothrond the ancient curse
from evil unto evil worse
to work. With tears for Finrod weep
repentant! Swords for Morgoth keep!
No kindred blood shall here be shed.
Yet here shall neither rest nor bread
the brethren find who set at naught
Finarfin's house. Let them be sought,
unharmed to stand before me! Go!
The courtesy of Finrod show! '
(这段细节太丰富,虽然不想翻诗歌,还是要硬着头皮上大意:)
(纳国子民要求杀死三五。彩蛋:Huan the hound, though scant he earned /or praise or thanks ofCelegorm. )
但欧洛德瑞斯说话了,
他语速缓慢,且饱含智慧:
“小心!不要因你们的所为
造下更大的灾难与恶果!
芬罗德已死,我是这里的王。
但若他还能出声,他的命令必如我所言:
古老的诅咒不可在纳国斯隆德继续运作,
从邪恶中衍生新的邪恶。
悔恨的泪水已为芬罗德而落!
对抗魔苟斯的利剑应予保留!
亲族的血不可溅落在纳国斯隆德,
但是,此地也不会再将食宿赐予
背叛了菲纳芬家族的兄弟二人。
找到他们,把他们安然无恙地带到我面前,
依着芬罗德的仁慈,我准许他们离开!”
(三五来到欧透明面前)
In scorn stood Celegorm, unbowed,
with glance of fire in anger proud
and menacing; but at his side
smiling and silent, wary-eyed,
was Curufin, with hand on haft
of his long knife. And then he laughed,
and 'Well?'said he. 'Why didst thou call
for us, Sir Steward? In thy hall
we are not wont to stand. Come, speak,
if aught of us thou hast to seek! '
凯勒巩轻蔑而立,毫不屈服,
眼中犹带傲慢怒火与恫吓。
但在他身边,站着默然微笑、眼色诡诈的库茹芬,
手已握住他的长刀刀柄。然后他笑了,
“那么?”库茹芬说,“您因何召唤我们,
纳国斯隆德的代理掌权者大人?
我们可不习惯站在你的厅堂中。来,说出口吧,
如果你想从我们这里得到任何东西!”
Cold words Orodreth answered slow:
'Before the king ye stand. But know,
of you he seeks for naught. His will
ye come to hear, and to fulfil.
Be gone for ever, ere the day
shall fall into the sea! Your way
shall never lead you hither more,
nor any son of Feanor;
of love no more shall there be bond
between your house and Nargothrond! '
欧洛德瑞斯的回答缓慢而冰冷:
“你们是站在纳国斯隆德之王面前。
但是,他对你们并无所求。
你们只需倾听、并服从他的意志。
日落之前,你们必须永远离开这里!
你们,乃至任何费诺之子,
永远不得返回此地,
纳国斯隆德与费诺家族,
永无情义可言!”
'We will remember it,' they said,
and turned upon their heels, and sped,
saddled their horses, trussed theirgear,
and went with hound and bow and spear,
alone; for none of all the folk
would follow them. No word they spoke,
but sounded horns, and rode away
like wind at end of stormy day.
“我们会记住的!”凯勒巩与库茹芬说完,
就转身快步离去,
给马备鞍,绑好行装,
带着猎犬、弓和矛,孤身离去,
因为即使是他们自己的子民,
也无人愿意继续追随他们。
他们一语不发,却仍吹响号角,策马离开,
如同暴风雨末的一阵风。
——The Lays of Beleriand:The Lay of Leithian Recommenced
欧透明:没错!我兄长就是这么仁慈!我们不搞亲族残杀,不像某些精。(瞪)
三五:(心虚)呃……
呆龙:以我诗人的眼光,我认为这段所体现的深层情感值得细细品味。纵然对公主图谋不轨的凯勒巩与库茹芬是如此卑劣!
抹布龙&贝贝:卑劣!
呆龙:但一段真挚友谊的破碎,仍是令人无限感慨的悲剧。
抹布龙&贝贝:悲剧!
呆龙:对王权的渴望击溃了曾经的爱,四人间错综复杂的关系在欧洛德瑞斯与凯勒巩库茹芬最后一次当面交锋间展现得淋漓尽致。
抹布龙&贝贝:淋漓尽致!
摊牌:我常因脑洞不够大而感到和你们辛达格格不入。
盖奶:必须承认……虽然我在多瑞亚斯住过多年,和美丽安交好,又嫁给了凯勒鹏。但辛达的画风确实和我们诺多不一样,很不一样。
抹布龙:想当年,芬罗德和凯勒巩也有过一段蜜月期。或许这就是为何凯勒巩会投奔纳国斯隆德吧,不仅仅是因为欧洛德瑞斯。
On a time he was the guest of Celegorm inthe East, and rode a-hunting with him.
有段时期,他(费拉贡德)曾去了东方,在凯勒巩那里作客,一同骑马打猎。
注释:The presence of Men at the feast has been excised, and there nowenters the story of the passage of Men over the Blue Mountains (called in anaddition Erydluin, note 3) and the encounter of Felagund, hunting in the Eastwith Celegorm, and Beor.
——The Shaping of Middle-Earth:The Quenta
牙口&凯三&库五&欧透明:啥?
库五:……你丢下我,和芬罗德去骑马打猎?
凯三:我不知道啊!
欧透明:哥我不知道你和凯三还有私交。
牙口:这什么时候的事?
抹布龙:你发现人类之前的事,下一句说你和其他人走散了,走到蓝色山脉西麓的山谷才发现人类。But he became separated from the others, and at a time of night hecame upon a dale in the western foothills of the Blue Mountains.
欧透明:也许这里的凯勒巩又是辛葛王的替身!(Home4:An extraordinary feature of the A-version is the name Celegorm given to the King of the woodland Elves (Thingol))
抹布龙:没有啊,这里是凯勒巩本巩。
牙口:也许是正常的拜访,毕竟是亲族,没出事前关系还行。
摊牌:但是,我Atar去哪了?
牙口:一定是他看我不爽故而只有凯勒巩出来招待。
库五:呵,没错,我从来就没有哪个设定看你爽过。毕竟我是兄弟中最邪恶的一个,从开始到最后。“库茹芬令凯勒巩心存邪念”嘛,是我挑拨离间,他才和你作对的,ok?
凯三:Curvo的挑唆?不,我对王权与宝钻的渴望早已存在,亦是更具权威的兄长。——我是真心实意要弄死芬罗德。
摊牌:求求你们做个精吧,堂叔对我们那么好!
欧透明:因此,你们早就不怀好意?甚于贝伦来到之前?
凯三:那谁知道呢。
欧透明:你!
抹布龙:贵圈真乱。
贝贝:欧洛德瑞斯真的很受伤。
呆龙:毕竟他和三五爱过嘛。
抹布龙:这我们都知道了啊。
呆龙:可能爱得比你想象的更深哦。
《最早的维林诺编年史》:
(北方预言后)费拉贡德和菲纳芬的其他儿子仍然决定前行,因为费拉贡德与芬国昐的儿子们、欧洛德瑞斯与费艾诺之子凯勒巩和库茹芬之间都存在深厚的友谊。
船已遗失了许多,无法负载所有人渡海。因此,费艾诺和芬国昐产生了分歧。但是费艾诺夺取了船只,驶向东方,(在此加入:带着他的所有子民,以及凯勒巩和库茹芬所爱的欧洛德瑞斯、安格罗德及安格诺尔,除此外别无他人)并说:“让那些满腹怨言的人原路返回维林诺的阴影中去吧。”他在东方的海岸点着了船,这火烧得如此之大,那些被他抛在身后的诺多也能看见远方的红。
原文:
Felagund and the other sons of Finrod went forward also, for they had aforetimegreat fellowship, Felagund with the sonsof Fingolfin, and Orodreth, Angrod, and Egnor with Celegorm and Curufin sons of Feanor.
But the ships that remained, many having been lost,were too few to carry all across, and dissen sions awoke between Feanor and Fingolfin. But Feanor seizedthe ships and sailed east;(*) and he said: 'Let the murmurers whine their way back to the shadows of Valinor.'And he burned the ships upon the eastern shore, and so great was its fire
*Notes:Added here in ink: withall his folk and no others save Orodreth, Angrod, and Egnor, whom Celegorm andCurufin loved.
The friendship of Celegorm. and Curufinwith Orodreth, Angrod, and Egnor just referred to leads to the remarkable development (in the addi tion given in note 21) that these three sons of Finrod were actually allowedpassage in the ships by the Feanorians, and that onlyFelagund came over the Helkarakse with Fingolfin. This story if adhered to would presumably have affectedthe further evolution of the history of the Noldor in Beleriand.
呃mmmm………………………………
——The Shaping of Middle-earth:The Earliest Annals of Valinor
《最早的贝烈瑞安德编年史》:
(1)出奔: 第一家族的诺姆,即“被褫夺者”,在费艾诺和他七个儿子的带领下,来到了北方。同行的还有他们的朋友:芬罗德之子欧洛德瑞斯、安格罗德和埃格诺尔。(总是在基友和哥哥里义无反顾选基友)
(2)安格班合围前:费拉贡德找到了纳洛格河的洞穴,并在那里建造了他的军防设施。(但是还没建纳国)
(3)安格班合围期间:费拉贡德的弟弟们住在陶尔-那-达尼安的中央,自那以后一直清扫着阿德嘉兰上残存的邪恶势力。他们的领地在东边与费艾诺众子的相接壤。(依然没和哥哥住,和基友当邻居!)
(4)骤火之战:芬罗德之子安格罗德和埃格诺尔陨落。巴拉希尔和他选定的同伴救了费拉贡德和欧洛德瑞斯一命,费拉贡德因这份友谊对巴拉希尔的亲族和子嗣发下重誓。 费艾诺众子没有被杀,但凯勒巩和库茹芬被敌军击退,与芬罗德之子欧洛德瑞斯一同败退了战场。(四个小伙伴手拉手蹲着了。)
(5)2年后:魔苟斯占领了托尔西瑞安,突破防御进入了西贝烈瑞安德。他派遣了巫师夙巫驻守托尔西瑞安,使得那儿成了一片邪恶之地。费拉贡德、欧洛德瑞斯和凯勒巩、库茹芬一起,撤退至纳国斯隆德。他们依照辛葛在多瑞亚斯的千石窟,在那儿建起了一座恢宏的隐匿王宫。(四个小伙伴手拉手建家了。)
(6)惨淡结局:纳国斯隆德的王费拉贡德死在了妖狼之主索伦的地牢里。欧洛德瑞斯统治了纳国斯隆德,他与凯勒巩和库茹芬决裂。随后,两人被逐出了城。
——魔戒中文维基:最早版本的《贝烈瑞安德编年史》(Home4第七章)
欧透明:兄长,我错了,我真的错了。我们不该丢下你上三五的贼船!我这就去喊安格罗德和安格诺尔一起出来挨打!
牙口:呃,也许我只是想和图尓巩同行,当时谁又能猜到,大伯居然会烧船,梅斯罗斯还想派船接芬巩呢。后来的事,你们就更加想不到了。
呆龙:又一出爱情与亲情的争斗啊……天下的哥哥总是扮演着被抛弃的角色。
抹布龙:你这么快就把自己的定位从暗恋者切换成哥哥了?
呆龙:我觉得这样好受些。
贝贝:你这种骨科的想法是很危险的,你看图林就是因为……
呆龙:等等谁想骨科了?我没有!
抹布龙:你是公主哥哥又暗恋公主不就是骨科?
呆龙:我现在只想当个单纯疼爱妹妹的好哥哥!
贝贝:不信哎。
抹布龙:不信哎。
庆哥:我也不信。不要勉强自己,戴隆,爱情的力量是无法抗拒的。
呆龙:那,公主和贝伦有可能分手吗?
露露:不会的。
呆龙:……我要拿上我的笛子,去找梅格洛尔,和他一起在海边悲哀地歌唱。
贝贝:呃戴隆……
呆龙:不要劝我!
贝贝:不是,你走反方向了,海在你背后……不不又歪了,我带你去吧。
庆哥:这孩子路痴的毛病还在啊。
甘道夫:瑞达加斯特告诉过我,他和戴隆、梅格洛尔、埃兰迪尔、图尓巩、埃路林和埃路瑞德暗中组建了一个中土路痴同好互助会。索伦替魔苟斯提交过一份入会申请,被全票否决了。
庆哥:该!米尔寇这个卑劣的家伙,谁的社团都别收。
总之,欧洛德瑞斯与凯勒巩和库茹芬的友谊彻底破裂。之后,他因兄长的遭遇拒绝加入梅斯罗斯联盟。纳国斯隆德只有一支小队参战,因为这些英勇的精不愿错过这场伟大战役。欧洛德瑞斯默许了此事。这支队伍的领袖是格温多。
原文:
All the hosts of Hithlum, Gnomes and Men, were ready to his summons, and Finweg (4) and Turgon and Huor and Hurin were their chiefs.' Orodreth would notmarch from Narog at the word ofMaidros, because of the death of Felagund, and the deeds of Curufin and Celegorm.(6) Yet he suffered a small company of the bravest, who would not endure to be idle when the great war wasafoot, to go North. Their leader was the young Flinding son of Fuilin, most daring of the scouts of Nargothrond; but they took the devices of the house of Finweg and went beneath his ban ners, and came never back, saveone.'
——The Shaping of Middle-Earth:The Quenta
事实上,欧洛德瑞斯因兄长芬罗德的遭遇拒绝加入梅斯罗斯联盟的构思最早出现于《蕾希安之歌》“摘要I”。
后期的作品中,“费诺之子与菲纳芬之子”曾是好友的设定也被摒弃。于是,三五在骤火之战后的动向,先后经历了“俩兄弟投奔好基友”、“三个小伙伴勾肩搭背投奔好牙口”、“四个小伙伴一起败退搬入新家”等版本,最后变成了单纯的同族援助。
《晚期的贝烈瑞安德编年史》:
Celegorm and Curufin were defeated, andfled unto Orodreth in the west of Taur-na-Danion > Celegorn and Curufin were defeated, andfled south and west, and took harbour at last with Orodreth in Nargothrond.
凯勒巩和库茹芬战败,逃往西边的陶尔-那-达尼安,欧洛德瑞斯的领地。
更改为:
凯勒巩和库茹芬战败,逃往南边和西边,最后和欧洛德瑞斯一同寻求纳国斯隆德的庇护。
——The Lost Road and Other Writings:Annals of Beleriand
这段叙述“凯勒巩与库茹芬向他们的朋友欧洛德瑞斯寻求庇护”,而不是“向费拉贡德寻求庇护”也出现在AB2的修订版中。欧洛德瑞斯先于他们抵达纳国斯隆德,凯勒巩及库茹芬与欧洛德瑞斯的友谊是他们前往纳国斯隆德的动机。这份友谊使欧洛德瑞斯从多索尼安东部地区的领主(“最接近费艾诺众子者”,AB2编年史52初版这样描述)变成了托尔·西瑞安塔的守卫者。
原文:
The statement here that Celegorn andCurufin 'sought harbour with their friend Orodreth' - rather than sought harbour with Felagund -is found also in an emendation to AB 2 (note 25); the implication is that Orodrethreached Nargothrond before them, and that their friendship with him was themotive for their going to Nargothrond. This friendship survived the change of Orodreth's lordship from the east of Dorthonion ('nighest to the sonsof Feanor', AB 2 annal 52 as originallywritten) to the wardenship of the tower on Tol Sirion.
——The Lost Road and Other Writings:Quenta Silmarillion
考虑到每条故事线的结局都是三五坑死牙口,三五欧决裂,很难说哪个版本更杯具……
而欧洛德瑞斯拒绝参战的设定一直保留到《精灵宝钻》:
然而费艾诺的誓言及其引发的恶事,损害了迈兹洛斯的计划,他得到的援助比应有的少。由于凯勒巩与库茹芬的所作所为,欧洛德瑞斯不肯听从任何费艾诺儿子的话出兵。纳国斯隆德的精灵依旧坚信,当以秘密埋伏或偷袭暗杀的方法来保卫本国的隐匿要塞。因此,自纳国斯隆德只来了一小队人马,由一位非常英勇的贵族、古伊林之子格温多带领,因为他在布拉戈拉赫战役中失去了兄弟盖米尔,十分哀伤,才违背欧洛德瑞斯之意前去参加北方的战事。他们佩戴芬国昐家族的徽号,编列在芬巩的旗下。除了一人,他们全都再未归来。
——《精灵宝钻》文景译本
三五:其实打魔苟斯是好事。
欧透明:我拒绝!你们走!
三五:好嘛。
大梅:欧洛德瑞斯拒绝参战。辛葛王也因你们对露西恩的作为拒绝出兵。
三五:呃……
大梅:然而我又有什么可责怪你们的呢?我岂非也为了宝钻做下不义之举?纵无你们引起的争端,结局亦无不同。我低估了魔苟斯的力量,也未曾料到乌方的背叛;救不了父亲,也救不了芬巩;这只手染上了同族的血,却被宝钻拒绝……
二梅:(视频通话中)糟,快别让他想下去了,他刚出院,状态不稳定。
卡四:怎么办,我能把大哥打晕吗?
六七:大哥你想开点啊!
小熊:我来我来,我带他去找纳牟!
(小熊把大梅打包带走,卡四六七跟着跑)
二梅:(视频通话中)我也去看看。
三五:你不迷路了?
二梅:(视频通话中)戴隆和贝烈格来了,我请贝烈格当导航。他见多识广,中土老司机。
三五:那我们……
二梅:(视频通话中)你们还是等大哥稳定下来再去吧?
三五:哦……
欧透明:三五好像有点凄凉。
牙口:那又有什么办法呢。
米尔寇:(忽然出现,披头散发,黑袍子也灰扑扑的,好像是从哪个洞里钻出来的,旁边跟着边走边检查牙齿的索伦)刚才是谁特么的在背后说我坏话?
众:卧槽?来人啊!米尔寇非法入侵啦!
(第二期完)
下期大概会八蘑菇安姐的各种鬼畜小料吧,俗话说的好,爱到深处自然黑,我的初心就是扒他俩!另外三五真的好不离不弃啊,凯三几乎和所有人翻船,只有五还在他身边。加上摊牌和欢欢还真是很标准的四口之家……