书香门第
标题:
容易搞错的英文词组你知道吗?
[打印本页]
作者:
夜魄炯青翠
时间:
2014-3-20 14:57
标题:
容易搞错的英文词组你知道吗?
lover情人(不是爱人)
sporting house妓院(不是:体育室)
dead president 美钞(不是:死了总统)
rest room 厕所(不是:休息室)
busboy 餐馆勤杂工(不是:公汽售票员)
tea shop 茶馆,小吃店(不是茶叶店)
a busy body 爱管闲事的人(不是:忙人)
senior citizen 老年人(不是:高级公民)
wash one's hands 上厕所(不是:洗手)
a black sheep 害群之马(不是:一只黑羊)
be taken in 受骗,上当(不是:受接纳)
pull sb's leg 开玩笑(不是:拖后腿)
African American 美国黑人(不是:非洲美国人)
mad doctor 精神病科医生(不是:发疯的医生)
eleventh hour 最后时刻(不是:十一点)
personal remark 人身攻击(不是:个人评论)
sweet water 淡水(不是:糖水)
confidence man 骗子(不是:信得过的人)
dressing room化妆室 (不是:试衣间或更衣室)
yellow book 黄皮书:法国的报告书以黄纸为封(不是:**书籍)
black tea 红茶(不是:黑茶)
Green hand 新手(不是:绿色的手)
White man忠实的人(不是:白色的人)
black stranger 完全陌生的人(不是:陌生的黑人)
Greek gift 害人的礼物(不是:希腊的礼物)
red tape官僚气息(不是:红色带子)
Spanish athlete 吹牛的人(不是:西班牙运动员)
bring down the house 博得满堂喝彩(不是:推到房子)
American beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人(不是:美国美女)
-------------------------------------------------end---------------------------------------------------------------------------------------------------
ps:有时候真的搞错神马的真心很尴尬。。。。。。。。
英文太复杂,人类为什么要学英语o(╯□╰)o
作者:
小筱、
时间:
2014-3-20 18:29
长知识了,的确很多会从字面意思去了解
作者:
tiffanysl
时间:
2014-3-20 21:46
本帖最后由 0512夜 于 2014-3-20 21:49 编辑
噢诶这是实用贴啊!!!
作者:
轮回草
时间:
2014-3-21 20:45
还有那句if you don·t leave me,we will die together 是你若不离不弃,我必生死相依(不是你不离开我们就同归于尽)
作者:
名字刚好七个字
时间:
2014-3-24 12:49
我曾经就是栽在black tea上面,每一次看到menu上面的black tea都会问朋友black tea是不是真的是黑色的==
欢迎光临 书香门第 (http://www.txtnovel.vip/)
Powered by Discuz! X2