书香门第

标题: 容易搞错的英文词组你知道吗? [打印本页]

作者: 夜魄炯青翠    时间: 2014-3-20 14:57     标题: 容易搞错的英文词组你知道吗?

lover情人(不是爱人)


sporting house妓院(不是:体育室)


dead president 美钞(不是:死了总统)


rest room 厕所(不是:休息室)


busboy 餐馆勤杂工(不是:公汽售票员)


tea shop 茶馆,小吃店(不是茶叶店)


a busy body 爱管闲事的人(不是:忙人)


senior citizen 老年人(不是:高级公民)


wash one's hands 上厕所(不是:洗手)


a black sheep 害群之马(不是:一只黑羊)


be taken in 受骗,上当(不是:受接纳)


pull sb's leg 开玩笑(不是:拖后腿)



African American 美国黑人(不是:非洲美国人)



mad doctor 精神病科医生(不是:发疯的医生)




eleventh hour 最后时刻(不是:十一点)



personal remark 人身攻击(不是:个人评论)



sweet water 淡水(不是:糖水)


confidence man 骗子(不是:信得过的人)


dressing room化妆室 (不是:试衣间或更衣室)


yellow book 黄皮书:法国的报告书以黄纸为封(不是:**书籍)


black tea 红茶(不是:黑茶)



Green hand 新手(不是:绿色的手)


White man忠实的人(不是:白色的人)


black stranger 完全陌生的人(不是:陌生的黑人)

Greek gift 害人的礼物(不是:希腊的礼物)


red tape官僚气息(不是:红色带子)

Spanish athlete 吹牛的人(不是:西班牙运动员)

bring down the house 博得满堂喝彩(不是:推到房子)


American beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人(不是:美国美女)





-------------------------------------------------end---------------------------------------------------------------------------------------------------

ps:有时候真的搞错神马的真心很尴尬。。。。。。。。

       英文太复杂,人类为什么要学英语o(╯□╰)o



作者: 小筱、    时间: 2014-3-20 18:29

长知识了,的确很多会从字面意思去了解
作者: tiffanysl    时间: 2014-3-20 21:46

本帖最后由 0512夜 于 2014-3-20 21:49 编辑

噢诶这是实用贴啊!!!
作者: 轮回草    时间: 2014-3-21 20:45

还有那句if  you don·t  leave me,we will  die  together 是你若不离不弃,我必生死相依(不是你不离开我们就同归于尽)
作者: 名字刚好七个字    时间: 2014-3-24 12:49

我曾经就是栽在black tea上面,每一次看到menu上面的black tea都会问朋友black tea是不是真的是黑色的==




欢迎光临 书香门第 (http://www.txtnovel.vip/) Powered by Discuz! X2