书香门第

标题: 【405字】我是糗王之关于九的故事 [打印本页]

作者: 南南王爷    时间: 2014-5-18 00:11     标题: 【405字】我是糗王之关于九的故事

本帖最后由 语果 于 2014-5-18 00:34 编辑

这是一个去日本迪斯尼玩的故事

因为这几年柯南啊、火影啊比较流行,所以一些最最基本的日语爷还是会一点点的。

前几年去日本玩,必去的当然是迪斯尼啦。玩累了以后找了一家简餐吃饭,是做卷饼的。

爷一群九个人,没有一个人会日语的,导游把我们带到门口就走了,于是只好自己去交流。

前面还蛮顺利的,我们要了4个鸡肉的,5个牛肉的卷饼,然后要9杯冰红茶的时候问题就来了。

大概要饼的时候,爷一边举手指,说:“Four chicken, five beef”一边指着点餐的板。那个点餐的小姑娘就点头点头。爷就以为她懂英文的,然后说“Nine black tea”的时候就崩溃了。

爷的意思是9杯冰红茶,但是NINE在日语里面是“NO”的意思,就是“不要”的意思。

小姑娘就说“NINE”然后一边摇头一边指着冰红茶

接下来我们的对话就是

“9杯冰红茶”

“不要冰红茶?”

“9杯冰红茶”

“不要冰红茶?”

说了几遍以后爷终于意识到“9”和“不要”的问题了,然后就掰手指给她看“one、two...”这个时候爷其实没有意识到她听不懂英文的。。。

但是掰了半天手指她还是不明白,后来拿了一张纸出来。

爷没有办法,就在纸上画了9个火柴人,然后在纸上点一遍,再在现场把我们的人数点一遍给她看,她才终于明白我们是要9杯冰红茶。。。

作者: lsxxshl    时间: 2014-5-18 00:28

不同国家大概要用手语才行吧,英语不一定都会。
作者: 流紫一夏    时间: 2014-5-18 02:27

好像即使是一样的手势,在不同的国家也有不同的意思。楼上……
作者: 歌且言    时间: 2014-5-18 03:12

其实我想说,就算那姑娘懂英语,楼主确定可以听懂日式英语?
作者: ltbazzz    时间: 2014-5-19 00:21

这就是语言和文化的差异,很容易闹笑话,就像中国人说你吃了吗?往往并不是真的想知道你到底吃没吃




欢迎光临 书香门第 (http://www.txtnovel.vip/) Powered by Discuz! X2