书香门第
标题:
【405字】我是糗王之关于九的故事
[打印本页]
作者:
南南王爷
时间:
2014-5-18 00:11
标题:
【405字】我是糗王之关于九的故事
本帖最后由 语果 于 2014-5-18 00:34 编辑
这是一个去日本迪斯尼玩的故事
因为这几年柯南啊、火影啊比较流行,所以一些最最基本的日语爷还是会一点点的。
前几年去日本玩,必去的当然是迪斯尼啦。玩累了以后找了一家简餐吃饭,是做卷饼的。
爷一群九个人,没有一个人会日语的,导游把我们带到门口就走了,于是只好自己去交流。
前面还蛮顺利的,我们要了4个鸡肉的,5个牛肉的卷饼,然后要9杯冰红茶的时候问题就来了。
大概要饼的时候,爷一边举手指,说:“Four chicken, five beef”一边指着点餐的板。那个点餐的小姑娘就点头点头。爷就以为她懂英文的,然后说“Nine black tea”的时候就崩溃了。
爷的意思是9杯冰红茶,但是NINE在日语里面是“NO”的意思,就是“不要”的意思。
小姑娘就说“NINE”然后一边摇头一边指着冰红茶
接下来我们的对话就是
“9杯冰红茶”
“不要冰红茶?”
“9杯冰红茶”
“不要冰红茶?”
说了几遍以后爷终于意识到“9”和“不要”的问题了,然后就掰手指给她看“one、two...”这个时候爷其实没有意识到她听不懂英文的。。。
但是掰了半天手指她还是不明白,后来拿了一张纸出来。
爷没有办法,就在纸上画了9个火柴人,然后在纸上点一遍,再在现场把我们的人数点一遍给她看,她才终于明白我们是要9杯冰红茶。。。
作者:
lsxxshl
时间:
2014-5-18 00:28
不同国家大概要用手语才行吧,英语不一定都会。
作者:
流紫一夏
时间:
2014-5-18 02:27
好像即使是一样的手势,在不同的国家也有不同的意思。楼上……
作者:
歌且言
时间:
2014-5-18 03:12
其实我想说,就算那姑娘懂英语,楼主确定可以听懂日式英语?
作者:
ltbazzz
时间:
2014-5-19 00:21
这就是语言和文化的差异,很容易闹笑话,就像中国人说你吃了吗?往往并不是真的想知道你到底吃没吃
欢迎光临 书香门第 (http://www.txtnovel.vip/)
Powered by Discuz! X2