书名:《我们》
作者:[俄] 尤金·扎米亚京
译者:范国恩
出版社: 译林出版社; 第1版
出版时间:2013年12月1日
丛书名: 反乌托邦三部曲
ISBN: 9787544740913
品牌: 江苏译林
玻璃罩下的世界没有肮脏的尘埃与龌龊的隐 私
机器与数字创造的美没有瑕疵
卑微的“我”只有汇入“我们”才有价值
剩下的,只是用手术将“幻想”从脑中除剔……
《我们》是“反乌托邦三部曲”中的首部曲,在斯大林时期被列为禁书,禁止在苏联出版。全书采用笔记形式,假借生活在未来世界中的一个模范公民之口,戏拟了一个高度数字化、采用集中统一管理的“大一统国”中各色人等的生活和心态。 在这个攀上了“人类文明最高峰”的大一统国,所有公民一律被以数字冠名,“号民”们并对于极权安之若素。但是极权也不能扑灭人性的光辉与,对自由的追求从未停止过……
反乌托邦三部曲这个名词是后人所选定的,这三本书是:
前苏联的叶.扎米亚京的 《我们》
英国阿道司・赫胥黎的《美丽新世界》
以及最有名的乔治·奥维尔的《1984/一九八四》
这两部论坛里都有下载。
《我们》的成书比后两本要早20年上下。那个时候人们的想象力大概还没有在科幻和社会学方面被完全激发出来,所以我读了一遍《我们》所感受到的阅读性和想象力还有震撼的感觉,说实话远远没有后两本强烈。但是20年的时间使得这本书当之无愧的成为开山鼻祖。也许《1984》里面的老大哥(Big Brother)这个概念还是从《我们》里面的大恩主这里抄来的呢。
除了描写一切都统一起来的大一统王国以外,大一统王国存在的道德基础和哲学基础,也就是追求那个终极的数学,追求机械性和理性,这个概念倒是很有新意的(其实好像机械唯物论,扎米亚京不愧是10月革命的成员)。尽管更为著名的《1984》里面对末世的描写更加阴暗和直白,但是《1984》里面的大洋国的统治却是完全基于暴力和极权,作者忘了给它安排一个哲学和道德基础啦!当然,更大的可能是,乔治.奥维尔作为一个西方人,他心里的国家概念大概就是契约论式的,大概没有哲学和道德基础这个概念。而叶.扎米亚京作为一个苏联人,东方色彩更加浓重一些,所以也就很自然的总想着给自己笔下的国家找一个最高目的和理念出来。
编辑推荐
“反乌托邦三部曲”的奠基之作——《我们》
《1984》和《美妙的新世界》的灵感来源
名家名译,直接从俄语翻译的唯一译本
名人推荐
《我们》这本书最先让人注意到的是——没有人指出过,但是我相信——阿道斯•赫胥黎的《美丽新世界》肯定部分来源于此书。——乔治•奥威尔
这是一本焚书年代的奇书……这无疑是一本很不寻常的书,我很惊讶没有一家英国出版商有胆量再版这本书。——乔治•奥威尔
哲学性可比柏拉图之《理想国》,趣味性可比H.G.威尔斯之幻想作品,冷峻得像一把上膛左轮手枪,讽刺性直追《格列佛游记》——皮特里姆•索罗金
欢迎光临 书香门第 (http://www.txtnovel.vip/) | Powered by Discuz! X2 |