- 积分
- 53
- 在线时间
- 16 小时
- 好友
- 0
- 分享
- 0
- 日志
- 0
- 主题
- 1
- 帖子
- 9
- 精华
- 0
- 阅读权限
- 20
该用户从未签到 - 金币
- 53 枚
- 威望
- 0 点
- 好评
- 0 点
- 爱心值
- 0 点
- 钻石
- 0 颗
- 贡献值
- 0 点
- 帖子
- 9
- 精华
- 0
鲜花( 0) 鸡蛋( 0) |
本帖最后由 子仪。 于 2014-6-20 22:21 编辑
《斐多篇 Phaedo》(英文版) 作者:柏拉图 Plato
《斐多》描绘苏格拉底(Socrates)服刑当日,在雅典(Athens)监狱里与其门徒就正义与生死不朽的问题进行讨论。因为信念选择死亡、安于死,这是历史上第一宗,其对西方文化影响之远没有其它书可以相比。
文章主要通过苏格拉底与他的两个朋友证明了灵魂不朽这一命题。文章有很强的文学性,是柏拉图最为优美的作品之一。从苏格拉底面对死亡的从容也可以看出他对死亡的理解是超出常人的,也让我们渴望知道他怎样才能达到这样的一种对死亡的达观的境界。
内容节选
Socrates looked at him and said: I return your good wishes, and will do
as you bid. Then, turning to us, he said, How charming the man is: since
I have been in prison he has always been coming to see me, and at times
he would talk to me, and was as good as could be to me, and now see how
generously he sorrows for me. But we must do as he says, Crito; let the
cup be brought, if the poison is prepared: if not, let the attendant
prepare some.
Yet, said Crito, the sun is still upon the hilltops, and many a one has
taken the draught late, and after the announcement has been made to him,
he has eaten and drunk, and indulged in sensual delights; do not hasten
then, there is still time.
Socrates said: Yes, Crito, and they of whom you speak are right in doing
thus, for they think that they will gain by the delay; but I am right in
not doing thus, for I do not think that I should gain anything by
drinking the poison a little later; I should be sparing and saving a
life which is already gone: I could only laugh at myself for this.
Please then to do as I say, and not to refuse me.
读了之后对苏格拉底的谆谆说理之术颇为敬佩,是英文版的,找了好久哦,希望对大家有所帮助
中外对照版:《斐多:柏拉图对话录(杨绛先生百岁寿辰特别纪念版·中英双语/出书版)》
|
1、请左键点击附件名进入下载页,不要使用右键另存为; 2、如果附件下载被IE阻止,就请手动下载; 3、每下载1个附件将扣减金币1个,被IE阻止后手动下载也不会再扣金币; 4、如果你的金币不足请参考 会员赚取金币方法, 论坛金币快速获取通道; 5、成为书香门第VIP会员可以免费下载本站所有书籍, 点击这里升级; 6、本站所有书籍均来自网络,转载只为分享,请勿用于商业用途; 7、如您认为侵犯了您的权益,请及时联系我们,我们将尽快做出处理;
-
-
柏拉图_斐多篇Phaedo by Plato.rar
48.15 KB, 下载积分: 金币 -1 枚
-
总评分: 金币 + 8
查看全部评分
|