签到天数: 610 天 [LV.9]以坛为家II - 金币
- 115767 枚
- 威望
- 2591 点
- 好评
- 80 点
- 爱心值
- 15 点
- 钻石
- 0 颗
- 贡献值
- 0 点
- 帖子
- 10923
- 精华
- 2
鲜花( 172) 鸡蛋( 4) |
奥德赛
作者:〔古希腊〕荷马著;王焕生译
出版社:西安交通大学出版社
出版时间:2017-01-1
编辑推荐
◎权威译者,精准翻译。
译者王焕生是我国仅存的精通古希腊语的老一代学者之一,,他翻译的《荷马史诗》一直获得广大学者、读者的肯定与推荐。
◎诗人之王的诗意世界,古希腊文学艺术成就的*之作。
“诗人之王”荷马的伟大诗篇,西方海洋文学的开山之作,是用诗歌记录历史的首部巨著。
◎神话故事与历史史实的高度结合。
特洛伊战争结束后,奥德修斯在众神的庇佑与阻挠下,历尽千辛万苦,终于归返家园。史诗将历史上真实存在的特洛伊战争与神话故事相融合,人物形象及情节设置极具恢宏之势,标志着古希腊文学艺术成就达到了高峰
内容简介
《奥德赛》又名《奥德修纪》,与《伊利亚特》合称《荷马史诗》,是以特洛伊战争为题材的“系列史诗”中*一部传世的“返乡史诗”。
作品以足智多谋的奥德修斯攻下特洛伊城后,率领军队回归故土的故事为核心,讲述了在返乡途中,他与同伴遭受的各种磨难,*后同伴纷纷遇难,只有他一人在雅典娜女神的守护下成功返乡。
诗作战争描写之恢宏,结构布局之精美,堪称欧洲叙事诗的典范,是古希腊文学辉煌期的代表作,马克思更称其为具有“永久的魅力”的佳作。
作者简介
荷马(约公元前9世纪-前8世纪),古希腊盲诗人,生于小亚细亚。相传古希腊长篇叙事诗代表作《荷马史诗》为其所作。在那个缺乏文字记录的时代,各种文学作品都依靠口口相传,而荷马却在口头诗歌的基础上旁征博引、推陈出新,用诗人的情怀及文字的魅力将特洛伊战争描绘得精彩绝伦。凭借杰出的艺术才能,他被但丁赞誉为“诗人之王”。
《荷马史诗》语言简洁洗练,人物形象鲜明突出,情节跌宕起伏,引人入胜。它的出现标志着古希腊文学艺术成就达到了巅峰,荷马也被后人誉为与但丁、莎士比亚、歌德齐名的“世界四大诗人”之一。
王焕生,中国社会科学院外国文学研究所研究员。毕业于莫斯科大学古希腊罗马语言文学专业,后入社科院从事古希腊罗马文学研究,是国内仅存的精通古希腊语、拉丁语的老一代学者之一。主要译作有《荷马史诗》《伊索寓言》《沉思录》等。其中《伊利亚特》和《奥德赛》于1999年荣获第四届国家图书奖;《奥德赛》于2001年荣获第二届鲁迅文学奖翻译
|
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
-
总评分: 金币 + 10
查看全部评分
|